SYMBOLE | RÉFÉRENCE STANDARD | TITRE STANDARD | TITRE DU SYMBOLE | TEXTE EXPLICATIF |
---|
.png) | ISO 15223-1: 2021 Référence n° 5.1.1. (ISO 7000-3082) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Fabricant | Désigne le fabricant du dispositif médical |
.png) | ISO 15223-1: 2021 Référence n° 5.1.2 | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Représentant autorisé au sein de la Communauté européenne/Union européenne | Désigne le représentant autorisé au sein de la Communauté européenne/Union européenne |
.png) | ISO 15223-1: 2021 Référence n° 5.1.3. (ISO 7000-2497) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Date de fabrication | Désigne la date à laquelle le dispositif médical a été fabriqué |
.png) | ISO 15223-1: 2021 Référence n° 5.1.4. (ISO 7000-2607) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Date de péremption Date de péremption | Désigne la date après laquelle le dispositif médical n’est pas utilisé iso_15223 Date de péremption iso_grs_7000_2607 Date de péremption |
.png) | ISO 15223-1: 2021 Référence n° 5.1.5. (ISO 7000-2492) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Code du lot | Indique le code de lot du fabricant, afin que le lot puisse être identifié. Les synonymes de « code de lot » sont : « numéro de lot », « code de lot » et « numéro de lot ». |
.png) | ISO 15223-1: 2021 Référence n° 5.1.6. (ISO 7000-2493) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | N° de référence N° de référence | Désigne le numéro de référence du fabricant, afin que le dispositif médical puisse être identifié ISO 15223 Numéro de référence ISO 7000 N° de référence |
.png) | ISO 15223-1: 2021 Référence n° 5.1.7. (ISO 7000-2498) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Numéro de série | Désigne le numéro de série du fabricant de sorte que le dispositif médical puisse être identifié. |
.png) | ISO 15223- 1:2021 Référence n° 5.1.11. (CEI 60417-6049) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Pays de fabrication | Identifier le pays de fabrication des produits |
.png) | ISO 15223-1: 2021 Référence n° 5.2.1. (ISO 7000-2499) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Stérile | Indique un dispositif médical qui a été soumis à un processus de stérilisation |
.png) | ISO 15223-1: 2021 Référence n° 5.2.2. (ISO 7000-2500) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Stérilisé à l’aide de techniques de traitement aseptiques | Indique un dispositif médical qui a été fabriqué à l’aide de techniques aseptiques acceptées |
.png) | ISO 15223-1:2021 Référence n° 5.2.3. (ISO 7000-2501) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Stérilisé à l’oxyde d’éthylène | Indique que le dispositif médical a été stérilisé à l’oxyde d’éthylène. |
.png) | ISO 15223-1:2021 Référence n° 5.2.4. (ISO 7000-2502) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Stérilisé par irradiation | Désigne un dispositif médical qui a été stérilisé par rayonnement |
.png) | ISO 15223-1:2021 Référence n° 5.2.5. (ISO 7000-2503) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Stérilisé à la vapeur ou à la chaleur sèche | Indique que le dispositif est fourni stérile et a été stérilisé à la vapeur ou à la chaleur sèche |
.png) | ISO 15223-1:2021 Référence n° 5.2.6.(ISO 7000- 2608) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Ne pas restériliser | Désigne un dispositif médical qui ne doit pas être restérilisé |
.png) | ISO 15223-1: 2021 Référence n° 5.2.7. (ISO 7000-2609) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Non stérile | Indique un dispositif médical qui n’a pas été soumis à un processus de stérilisation |
.png) | ISO 15223-1: 2021 Référence n° 5.2.9. (ISO 7000-3084) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Circuit de passage des liquides stérile | Indique la présence d’un trajet de liquide stérile dans le dispositif médical dans les cas où d’autres pièces du dispositif médical, y compris l’extérieur, peuvent ne pas être fournies stériles |
.png) | ISO 15223-1: 2021 Référence n° A.13, NOTE 1 | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Exemple de circuit de passage des liquides stérile | Exemples d’utilisation du symbole 5.2.9 pour « Circuit de passage des liquides stériles ». Le dispositif médical contient un circuit de passage des liquide stérile qui a été stérilisé à l’oxyde d’éthylène. |
.png) | ISO 15223-1: 2021 Référence n° A.13, REMARQUE 2 | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Exemple de circuit de passage des liquides stérile | Exemples d’utilisation du symbole 5.2.9 pour « Circuit de passage des liquides stérile ». Le dispositif médical contient un circuit de passage des liquide stérile qui a été stérilisé par irradiation. |
.png) | ISO 15223-1: 2021 Référence n° 5.3.1. (ISO 7000-0621) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Fragile, manipuler avec précaution | Indique un dispositif médical qui peut être cassé ou endommagé s’il n’est pas manipulé avec précaution |
.png) | ISO 15223-1: 2021 Référence n° 5.3.2. (ISO 7000-0624) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Conserver à l’abri des rayons du soleil | Indique que le dispositif médical ne doit pas être exposé à des sources de lumière |
.png) | ISO 15223-1: 2021 Référence n° 5.3.4. (ISO 7000-0626) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Conserver au sec Tenir à l’écart de la pluie | Indique un dispositif médical qui a besoin d’une protection contre l’humidité ISO 15223 Conserver au sec ISO 7000 Tenir à l’écart de la pluie |
 | ISO 15223-1: 2021 Référence n° 5.3.5. (ISO 7000-0534) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Limite de température inférieure | Indique la limite inférieure de température à laquelle le dispositif médical peut être exposé en toute sécurité |
 | ISO 15223-1: 2021 Référence n° 5.3.6. (ISO 7000-0533) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Limite de température supérieure | Indique la limite supérieure de température à laquelle le dispositif médical peut être exposé en toute sécurité |
 | ISO 15223-1: 2021 Référence n° 5.3.7. (ISO 7000-0632) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Limite de température | Indique les limites de température à laquelle le dispositif médical peut être exposé en toute sécurité |
 | ISO 15223-1: 2021 Référence n° 5.3.8. (ISO 7000-2620) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Limites relatives à l’humidité | Indique la plage d’humidité à laquelle le dispositif médical peut être exposé en toute sécurité |
 | ISO 15223- 1:2021 Référence n° 5.3.9 (ISO 7000-2621) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Limites de pression atmosphérique Limites de pression atmosphérique | Indique les limites supérieure et inférieure de la pression atmosphérique acceptables pour le transport et le stockage. ISO 15223 Limites de pression atmosphérique ISO 7000 Limites de pression atmosphérique |
 | ISO 15223-1: 2021 Référence n° 5.2.8. (ISO 7000-2606) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé et consulter le mode d’emploi | Indique un dispositif médical qui ne doit pas être utilisé si l’emballage a été endommagé ou ouvert et que l’utilisateur doit consulter le mode d’emploi pour plus d’informations. |
 | ISO 15223-1:2021 Référence n° 5.4.1. (ISO 7000-0659) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Risques biologiques | Indique qu’il existe des risques biologiques potentiels associés au dispositif médical |
 | ISO 15223-1:2021 Référence n° 5.4.2. (ISO 7000- 1051) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Ne pas réutiliser | Indique un dispositif médical destiné à un usage unique REMARQUE : « Ne pas réutiliser » est synonyme de « à usage unique » et de « n’utiliser qu’une seule fois ». |
 | ISO 15223-1:2021 Référence n° 5.4.3. (ISO 7000-1641) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Consulter le mode d’emploi ou le mode d’emploi au format électronique | Indique que l’utilisateur doit consulter le mode d’emploi iso_15223 Consultez le mode d’emploi iso_grs_7000_1641 Manuel de l’opérateur; mode d’emploi |
 | ISO 15223-1:2021 Référence n° A.16 | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Consulter le mode d’emploi ou le mode d’emploi au format électronique | Exemple d’utilisation du symbole 5.4.3, « Consulter le mode d’emploi » ou « Consulter le mode d’emploi au format électronique » pour un mode d’emploi électronique |
 | ISO 15223-1: 2021 Référence n° 5.4.4. (ISO 7000-0434A) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Attention | Indique qu’il faut faire preuve de prudence lors de l’utilisation de l’appareil ou d’un contrôle à proximité de l’endroit où le symbole est placé, ou pour indiquer que la situation actuelle nécessite d’être avertie par l’opérateur ou d’une action de l’opérateur, afin d’éviter des conséquences indésirables. |
 | iso_grs_7010_WOO1
| Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Signe d’avertissements généraux | Pour indiquer un avertissement général |
 | ISO 15223-1: 2021 Référence n° 5.4.5. (ISO 7000- 2025) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Contient ou présence de latex de caoutchouc naturel | Indique la présence de caoutchouc sec naturel ou de latex de caoutchouc naturel comme matériau de construction à l’intérieur du dispositif médical ou de l’emballage d’un dispositif médical |
 | ISO 15223- 1:2021 Référence n° 5.4.6 (ISO 7000-3701) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Contient du sang humain ou des dérivés du plasma | Désigne un dispositif médical qui contient ou intègre des produits sanguins humains ou des dérivés du plasma |
 | ISO15223- 1:2021 Référence n° 5.4.7. (ISO 7000-3702) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Contient une substance médicamenteuse | Désigne un dispositif médical qui contient ou intègre une substance médicamenteuse |
 | ISO 15223- 1:2021 Référence n° 5.4.8. (ISO 7000-3699) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Contient des matières biologiques d’origine animale | Désigne un dispositif médical qui contient des tissus biologiques et des cellules d’origine animale ou leurs dérivés |
 | ISO 15223- 1:2021 Référence n° 5.4.9. (ISO 7000-3700) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Contient des matières biologiques d’origine humaine | Désigne un dispositif médical qui contient des tissus biologiques et des cellules d’origine humaine ou leurs dérivés |
 | ISO15223- 1:2021 Référence n° 5.4.10. (ISO 7000-3723) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Contient des substances dangereuses | Désigne un dispositif médical qui contient des substances susceptibles d’être cancérogènes, mutagènes et reprotoxiques (CMR) ou des substances contenant des perturbateurs endocriniens |
 | ISO15223- 1:2021 Référence n° 5.4.12. (ISO 7000-3706) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Patient unique - Usage multiple | Désigne un dispositif médical pouvant être utilisé plusieurs fois (interventions multiples) sur un même patient |
 | ISO 15223-1:2021 Référence n° 5.5.1. | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Dispositif médical de diagnosticin vitro | Indique un dispositif médical destiné à être utilisé comme dispositif médical de diagnostic in vitro. |
 | ISO 15223-1: 2021 Référence n° 5.5.2. | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Contrôle | Indique un matériel de contrôle destiné à vérifier les performances d’un autre dispositif médical |
 | ISO 15223-1: 2021 Référence n° 5.5.3. (ISO 7000-2495) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Contrôle négatif | Indique un matériau de contrôle destiné à vérifier les résultats dans la plage négative attendue |
 | ISO 15223-1: 2021 Référence n° 5.5.4. (ISO 7000-2496) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Contrôle positif | Indique une matière de contrôle destinée à vérifier les résultats dans la plage positive attendue |
 | ISO 15223-1: 2021 Référence n° 5.5.5. (ISO 7000-0518) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Contenu suffisant pour tests | Indique le nombre total de tests DIV qui peuvent être effectués avec le dispositif médical in vitro. |
 | ISO 15223-1: 2021 Référence n° 5.5.6. (ISO 7000-3083) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Pour l’évaluation de la performance in vitro uniquement | Indique un dispositif de diagnostic in vitro destiné à être utilisé uniquement pour évaluer ses caractéristiques de performance avant de le mettre sur le marché à des fins de diagnostic médical |
 | ISO 15223-1: 2021 Référence n° 5.6.2. (ISO 7000-2722) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Voie de passage du liquide | Indique la présence d’une voie de passage de liquide |
 | ISO 15223-1: 2021 Référence n° 5.6.3. (ISO 7000-2724) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Non pyrogène | Indique un dispositif médical qui ne donne pas de fièvre |
 | ISO 7000 Référence n° 2723 | Symboles graphiques à utiliser sur les équipements électriques | Trajectoire du liquide non pyrogène
| Sur les dispositifs médicaux : indique que la trajectoire du liquide est non pyrogène |
 | ISO 15223-1:2021 Référence n° 5.6.4. (ISO 7000-2726) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Gouttes par millilitre Gouttes par millilitre | Sur les dispositifs médicaux : pour indiquer le nombre de gouttes par millilitre. Cela signifie la conception du tube compte-gouttes dans la chambre compte-gouttes du système. iso_grs_7000_2726 gouttes par millilitre iso_154223 gouttes par millilitre |
 | ISO 15223-1: 2021 Référence n° 5.6.5. (ISO 7000-2727) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Filtre à liquide avec diamètre de pore | Indique une perfusion ou une transfusion du dispositif médical qui contient un filtre d’une taille nominale des pores |
 | ISO 15223-1: 2021 Référence n° 5.7.1. (ISO 7000-2610) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Numéro du patient | Indique un numéro unique associé à un patient en particulier |
 | ISO15223- 1:2021 Référence n° 5.7.3 (CEI 60417-5664) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Identification patient | Désigne les renseignement d’identification du patient |
 | ISO 15223- 1:2021 Référence n° 5.7.4 (ISO 7000-3705) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Site Web d’information pour le patient | Désigne un site Web où un patient peut obtenir des informations complémentaires sur le dispositif médical |
 | ISO/DIS 15223-1:2021 Référence n° 5.7.5. (ISO 7001-PI PF 044) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Centre de santé ou médecin | Permet d’indiquer l’adresse du centre de santé ou du médecin auprès desquels il est possible d’obtenir des informations médicales concernant le patient |
 | ISO15223- 1:2021 Référence n° 5.7.6 (CEI 60417-5662) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Date | Permet de déterminer la date à laquelle les informations ont été saisies ou à laquelle une intervention médicale a eu lieu |
 | ISO/DIS 15223- 1:2021 Référence n° 5.7.7 | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Dispositif médical | Indique que le produit est un dispositif médical. |
 | ISO 15223-1:2021 Référence n° 5.7.8. (ISO 7000-3728) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Traduction (français) | Pour identifier que les renseignements originaux du dispositif médical ont fait l’objet d’une traduction qui complète ou remplace les renseignements d’origine |
 | ISO 15223-1:2021 Référence n° 5.7.9. (ISO 7000-3727) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Reconditionnement | Pour identifier qu’une modification a été apportée à la configuration d’emballage d’origine du dispositif médical |
 | CEI 60601-1 Numéro de référence Tableau D1, Symbole 8 (CEI 60417-5032) | Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentielle | Courant alternatif | Sur une plaque signalétique, indique que l’équipement est adapté au courant alternatif uniquement; identifie les bornes correspondantes |
 | CEI 60601-1 Référence : Tableau D.1, Symbole 4 (CEI 60417- 5031) | Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentielle | Courant direct | Sur une plaque signalétique, indique que l’équipement est adapté au courant continu uniquement; identifie les bornes correspondantes |
 | CEI 60601-1 Référence : Tableau D.1, Symbole 6 (CEI 60417- 5019) | Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentielle. | Mise à la terre de protection | Identifie toute borne prévue pour un branchement à un conducteur externe pour une protection contre les chocs électriques en cas de défaillance de la borne ou d’une électrode de terre de protection. |
 | CEI 60601- 1 Référence : Tableau D1, Symbole 8 (CEI 60417-5021) | Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentielle | Équipotentialité | Identifie les bornes qui, lorsqu’elles sont reliées les unes aux autres, rassemblent les différents composants d’un équipement ou d’un système au même potentiel, pas nécessairement le potentiel de la terre (masse), par ex., pour la fixation locale |
 | CEI 60417 Référence : Tableau D.1, Symbole 9 (CEI 60417- 5172) | Symboles graphiques à utiliser sur les équipements électriques | Équipement de classe II | Identifie un équipement qui satisfait aux conditions de sécurité spécifiques aux équipements de Classe II conformément à la norme CEI 61140 |
 | CEI 60601- 1 Référence : Tableau D1, Symbole 8 (CEI 60417-5480) | Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentielle | PIÈCE DE TYPE B APPLIQUÉE | S.O. |
 | CEI 60601-1, Référence : Tableau D.2, Symbole 20 (CEI 60417-5333) | Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentielle | PIÈCE APPLIQUÉE DE TYPE BF | Identifie une pièce appliquée de type BF conforme à la norme CEI 60601-1 |
 | CEI 60601-1 Référence : Tableau D.1, Symbole 21 (CEI 60417-5335) | Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentielle. | PIèce appliquée de type C | Identifie une pièce appliquée de type CF conforme à la norme CEI 60601-1 |
 | CEI 60601-1 Référence : Tableau D.1, Symbole 26 (CEI 60417-5334) | Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentielle. | Pièce appliquée de type CF anti-défibrillation | Identifie une pièce appliquée de type BF conforme à la norme CEI 60601-1 |
 | CEI 60601-1 Référence : Tableau D.1, Symbole 21 (CEI 60417-5336) | Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentielle. | Pièce appliquée de type CF anti-défibrillation | Identifie une pièce appliquée de type CBF conforme à la norme CEI 60601-1 |
 | CEI 60601-1 N° de référence de la base de données Tableau D2, signe de sécurité 5 (ISO 7010-P017) | Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentielle. | Ne pas pousser | Pour empêcher de pousser contre un objet |
 | CEI 60601-1, Référence : Tableau D.2, Signe de sécurité 10 (ISO 7010-M002) | Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentielle | Se reporter au mode d’emploi | Pour indiquer que le mode d’emploi doit être lu |
 | CEI 60601-1 (CEI 60529) Tableau D.3; Code 2 6.3; Tableau D.3; Code 2 | Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentielle | Degré de protection | N1 = 0 Non protégé; 1 Protégé contre les corps étrangers solides de Ø 50 mm et plus; 2 Protégé contre les corps étrangers solides de Ø 12,5 mm et plus; 3 Protégé contre les corps étrangers solides de Ø 2,5 mm et plus; 4 Protection contre les corps étrangers solides de Ø 1,0 mm et plus; 5 Protection contre la poussière; 6 Étanche à la poussière N2 = 0 non protégé; 1 Protection contre les chutes verticales de gouttes d’eau; 2 Protection contre la chute verticale de gouttes d’eau lorsque l’ENCEINTE est inclinée jusqu’à 15°; 3 Protection contre les pulvérisations d’eau; 4 Protection contre les éclaboussures d’eau; 5 Protection contre les jets d’eau; 6 Protection contre les jets d’eau puissants; 7 Protection contre les effets d’une immersion temporaire dans l’eau ; 8 Protection contre les effets d’une immersion continue dans l’eau |
 | CEI 60601-1, (CEI 60529) référence n° 6.3 ; Tableau D.3, Code 2 | Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentielle | Degré de protection | IP22 : N1=2, Protection contre les corps étrangers solides de Ø 12,5 mm et plus; N2=2, Protection contre la chute verticale de gouttes d’eau lorsque l’ENCEINTE est inclinée jusqu’à 15° |
 | CEI 60601-1, (CEI 60529) référence n° 6.3; Tableau D.3, Code 2 (Se référer au CEI 60529; voir 7.2.9 and 11.6.5) | Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentielle | Degré de protection | IP27 : N1=2, Protection contre les corps étrangers solides de Ø 12,5 mm et plus; N2=7, Protection contre les effets d’une immersion temporaire dans l’eau |
 | CEI 60601-1 (CEI 60529) Référence n° 6.3; Tableau D.3; Code 2
| Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentielle | Degré de protection | IPX1 : N1 =X, ce qui signifie qu’il n’était pas nécessaire ; N2=1, Protection contre les chutes verticales de gouttes d’eau |
 | CEI 60601-1 (CEI 60529) Référence n° 6.3, Tableau D.3, Rangée 2 | Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentielle | Degré de protection | IPX2 : N1 =X, ce qui signifie qu’il n’était pas nécessaire; N2=2, Protection contre les chutes verticales de gouttes d’eau lorsque l’enceinte est inclinée de 15 degrés |
 | CEI 60601-1 (CEI 60529) Référence : Tableau 6.3; D.3, Code 2 | Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentielle | Degré de protection | IP33 : N1=3, Protection contre les corps étrangers solides de Ø 2,5 mm et plus; N2=3, Protection contre les effets d’une vaporisation d’eau |
 | BS EN 15986 :2011 Référence n° A.4 | Symbole utilisé pour l’étiquetage des dispositifs médicaux — Exigences relatives à l’étiquetage des dispositifs médicaux contenant des phtalates | Contient des phtalates ou présence de phtalates : phtalate de benzyl-butyl (BIPingreBP) | Le dispositif médical est dérivé ou fabriqué à partir de produits contenant du phtalate : phtalate de benzyl-butyl (BBP) |
 | BS EN 15986 :2011 Référence n° A.4 | Symbole utilisé pour l’étiquetage des dispositifs médicaux — Exigences relatives à l’étiquetage des dispositifs médicaux contenant des phtalates | Contient des phtalates ou présence de phtalates : phtalate de bis(2-éthylhexyle) (DEHP) | Le dispositif médical est dérivé ou fabriqué à partir de produits contenant du phtalate : phtalate de bis (2-éthylhexyle (DEHP) |
 | BS EN 15986:2011 Référence n° A.5 | Symbole utilisé pour l’étiquetage des dispositifs médicaux — Exigences relatives à l’étiquetage des dispositifs médicaux contenant des phtalates | Contient des phtalates ou présence de phtalates : combinaison de phtalate de bis(2-éthylhexyle) (DEHP) et de phtalate de benzyle et de butyle (BBP) | Le dispositif médical est dérivé ou fabriqué à partir de produits contenant des phtalates : phtalate de bis (2-éthylhexyle) et phatale de benzyle et de butyle (DEHP) |
 | BS EN 15986 Annexe B | Symbole utilisé pour l’étiquetage des dispositifs médicaux — Exigences relatives à l’étiquetage des dispositifs médicaux contenant des phtalates | Symbole de négation plus Présence du symbole Phtalates, indiquant ainsi l’absence de phtalates | Les fabricants qui souhaitent communiquer le sens de négation (« n’est pas ») lorsqu’il n’existe aucun symbole exprimant ce sens, doivent suivre la méthode énoncée dans la norme EN 80416-3:2002, clause 7 |
 | ISO 7000 Référence n° 2794 | Symboles graphiques à utiliser sur l’équipement | Unité d’emballage | Indique le nombre de pièces dans l’emballage |
 | ISO 7000 Référence n° 0623 | Symboles graphiques à utiliser sur l’équipement - symboles enregistrés | Haut | S.O. |
 | ISO 7000 Référence n° 2402 | Symboles graphiques à utiliser sur l’équipement - symboles enregistrés | Ne pas empiler | Indique que l’article ne doit pas être empilé verticalement, soit en raison de la nature de l’emballage de transport, soit en raison de la nature des articles eux-mêmes |
 | ISO 7000 Référence n° 1056 | Symboles graphiques à utiliser sur l’équipement électrique dans la pratique médicale - symboles enregistrés | Huile; fluide | Identifie l’huile ou tout autre liquide de base non hydrique. Sur un indicateur d’identification de l’huile ou utilisé pour identifier un capuchon de remplissage |
 | ISO 7001 Numéro de référence PI PF 017 | Symboles graphiques - Symboles d’information publique | Téléphone | Pour indiquer l’emplacement du téléphone public |
 | ISO 7001 Référence n° PI PF 002 Hospital | Symboles graphiques - Symboles d’information publique | Hôpital | Indique l’emplacement d’un hôpital |
 | ISO 7000_3079 Référence n° 3079 | Symboles graphiques à utiliser sur l’équipement - symboles enregistrés | Ouvrir ici | Identifie l’endroit où l’emballage peut être ouvert et indique la méthode d’ouverture.
|
 | CEI 60417-1 Numéro de référence ISO 7000-5576-3 | Symboles graphiques à utiliser sur l’équipement | Alerte, confirmation d’annulation temporaire; confirmation temporaire | Permet d’identifier le contrôle dans lequel une alerte peut être temporairement confirmée ou d’indiquer qu’elle a été confirmée temporairement |
 | CEI 60417-1 Référence n° ISO-7000-5576-2 | Symboles graphiques à utiliser sur l’équipement | Alarme, annuler temporairement | Indique l’état de fonctionnement de l’alarme en cours d’annulation temporaire |
 | CEI 60417-1 Référence n° 5850 | Symboles graphiques à utiliser sur les équipements électriques | Interface série | Identification sur un connecteur pour une connexion de données en série |
 | CEI 60417-1 ISO 7000-5569 non CEI 60417 Référence n° 5569 | Symboles graphiques à utiliser sur les équipements électriques | Verrouillage, général | Pour identifier sur une commande qu’une fonction est verrouillée ou pour afficher l’état verrouillé |
 | CEI 60417-1 Référence n° 5570 | Symboles graphiques à utiliser sur les équipements électriques | Déverrouillage | Pour identifier sur une commande qu’une fonction est déverrouillée ou pour afficher l’état déverrouillé |
 | CEI 60417-1 Référence n° ISO 7000-5016 | Symboles graphiques à utiliser sur l’équipement | Fusible | Identifie les boîtes de fusibles ou leur emplacement |
 | CEI 60417 Référence n° ISO 7000-5001B | Symboles graphiques à utiliser sur les équipements électriques | Accumulateur général | Sur un équipement alimenté par batterie |
 | CEI 60417-1 Référence n° ISO 7000-6042 | Symboles graphiques à utiliser sur l’équipement | Mise en garde, risque de décharge électrique | Identifie l’équipement, par exemple, la source d’alimentation de soudage, qui présente un risque de choc électrique |
 | CEI 60417-1 Référence n° ISO 7000-5988 | Symboles graphiques à utiliser sur l’équipement | Réseau informatique | Pour identifier le réseau de l’ordinateur lui-même ou pour indiquer les terminaux de connexion du réseau de l’ordinateur |
 | CEI 60417 Référence n° 7000-5140 | Symboles graphiques à utiliser sur l’équipement | Radiation électromagnétique non ionisante | S.O. |
 | CEI 60417 Référence n° 5668 | Symboles graphiques à utiliser sur l’équipement | Personnel infirmier | Pour indiquer une référence à un membre du personnel infirmier ou au personnel infirmier en général, par ex., sur un bouton d’appel |
 | ISO 15223-1 :2021Référence n° « 5.1.10(CEI 60417-6050) » | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Numéro de modèle | Identifie le numéro de modèle ou le numéro de type d’un produit. Le numéro de modèle ou le numéro de type du produit doit être accompagné de ce symbole |
 | CEI 60417 Référence n° 5845 | Symboles graphiques à utiliser sur l’équipement | Diamètre interne | Indique une référence au diamètre interne |
 | CEI 60417 Référence n° 5846 | Symboles graphiques à utiliser sur l’équipement | Diamètre externe | Pour indiquer une référence au diamètre interne |
 | ASTM F2503 Numéro de référence ASTM F2503; Tableau 2; 7.4.6.1; Fig. 6, 7 | Standard practice for Making Medical Devices and other item for safety in the magnetic resonance environment | Compatible avec la résonance magnétique | 3.1.13: Élément qui ne présente aucun risque connu résultant de l’exposition à un environnement d’IRM. Les articles compatibles avec l’IRM sont composés de matériaux électriques non conducteurs, non métalliques et non magnétiques. |
 | ASTM F2503 Référence : Tableau 2; 7.4.6.1; Fig 6,7 | Standard Practice for Marking Medical Devices and Other Items for Safety in the Magnetic Resonance Environment. | Compatible avec l’IRM sous conditions) | 3.3.1.11: Un élément dont la sécurité a été démontrée dans l’environnement d’IRM dans des conditions définies, y compris les conditions pour le champ magnétique statique, les champs magnétiques à gradient variable dans le temps et les champs de radiofréquences. |
 | ASTM F2503 Référence : Tableau 2, symbole 7.3.3 ; 7.4.9.1; Fig. 9
| Standard Practice for Marking Medical Devices and other Items for safety in the Magnetic Resonance Environment | Incompatible (RM) | 3.1.14: Un élément qui présente des risques inacceptables pour le patient, le personnel médical ou d’autres personnes dans l’environnement d’IRM |
 | CEI-TR-60878 Référence n° (ISO 7000-0794) | Symboles graphiques pour l’équipement électrique dans la pratique médicale | Entrée : entrée | Pour identifier une entrée, par ex., une entrée de gaz d’échappement pour mesure (par ex., de la valeur de CO). |
 | CEI-TR-60878 Référence n° (ISO 7000-0795) | Symboles graphiques pour l’équipement électrique dans la pratique médicale | Sortie; sortie | Identification d’une sortie, par ex., d’une pompe hydraulique |
 | CEI-TR-60878 Référence n° (ISO 7000-5034) | Symboles graphiques pour l’équipement électrique dans la pratique médicale | Entrée | Pour identifier une entrée, par ex., une entrée de gaz d’échappement pour la mesure (par ex., de la valeur de CO). |
 | CEI-TR-60878 Référence n° (ISO 7000-5134) | Symboles graphiques pour l’équipement électrique dans la pratique médicale | Dispositifs sensibles aux décharges électrostatiques | Indique que les emballages contiennent des dispositifs sensibles aux décharges électrostatiques, ou identifient un dispositif ou un connecteur qui n’a pas fait l’objet d’un test d’immunité aux décharges électrostatiques. |
 | CEI-TR-60878 Référence n° (ISO 7000-5534) | Symboles graphiques pour l’équipement électrique dans la pratique médicale | Prise d’alimentation | Pour identifier les moyens de connexion (p. ex. prise ou cordon) à la source d’alimentation (secteur) ou l’emplacement de stockage des moyens de connexion |
 | CEI-TR-60878 Référence n° 1(ISO 7000-5448) | Symboles graphiques à utiliser sur l’équipement | Entrée/sortie | Pour identifier un mode ou connecteur d’entrée/sortie combiné |
 | CEI-TR-60878 Référence n° ISO 7000-1135 | Symboles graphiques à utiliser sur l’équipement électrique dans la pratique médicale | Symbole général pour récupérer/recycler | Pour indiquer que l’article ou son matériau marqué fait partie d’un processus de récupération ou de recyclage. |
 | CEI-TR-60878 Référence n° IOS 7000-2403 | Symboles graphiques à utiliser sur l’équipement électrique dans la pratique médicale | Limite d’empilement par nombre | Pour indiquer que les articles ne doivent pas être empilés verticalement au -delà du nombre spécifié, soit en raison de la nature de l’emballage de transport, soit en raison de la nature des articles eux-mêmes |
 | UE 2017-745 EU 2017-746 Référence n° ANNEX V | RÈGLEMENT (UE) 2017/745 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 5 avril 2017 sur les dispositifs médicaux, modifiant la directive 2001/83/CE, le règlement (CE) n° 178/2002 et le règlement (CE) n° 1223/2009 et l’abolition de la directive 90/385/CEE du Conseil et 93/42/CEE | Marquage CE | (43) « marquage CE de conformité » ou « marquage CE » désigne un marquage par lequel un fabricant indique qu’un dispositif est conforme aux exigences applicables énoncées dans le présent règlement et toute autre législation d’harmonisation de l’Union applicable prévoyant sa fixation |
 | DIRECTIVE 2012/19/ UE (DEEE) | S.O. | Collecter séparément | Collectez séparément les déchets des équipements électriques et électroniques. N’éliminez pas la batterie avec les déchets ménagers. Ce symbole indique que l’accumulateur doit être collecté séparément. |
 | Directive 2002/96/CE (annulée). | Remplacé par la DIRECTIVE 2012/19/UE qui NE contient PAS ce symbole. | Statut d’élimination des déchets | Ne pas mettre les produits électroniques au rebut avec les déchets ménagers |
 | GHS Référence n° 1.4.10.4.2.3 A1.7 | Globally Harmonized System of Classification and Labeling of Chemicals (GHS), Eighth Revised Edition | Hautement inflammable. | Le dispositif médical contient des matériaux extrêmement inflammables. Des précautions adéquates doivent être prises |
 | S.O. | S.O. | Exclusivement sur ordonnance | Attention : Aux États-Unis, la loi fédérale n’autorise la vente de ce dispositif que sur ordonnance médicale ou par un professionnel de santé autorisé. |
 | S.O. | S.O. | Heure du prélèvement | Heure à laquelle l’échantillon du patient a été prélevé |
 | S.O. | S.O. | Découper | Demande au professionnel de santé de couper un emballage |
 | S.O. | S.O. | Date de prélèvement | Date à laquelle l’échantillon du patient a été prélevé |
 | S.O. | S.O. | Conserver à l’abri de la lumière | Le dispositif médical doit être protégé ou maintenu à l’écart des sources lumineuses. |
 | S.O. | S.O. | Produit de l’hydrogène gazeux | Un dispositif médical génère de l’hydrogène, mise en garde |
 | S.O. | S.O. | Perforation | L’emballage du dispositif médical comporte une perforation qui facilite l’ouverture |
 | S.O. | Federal Communications Commission | 21 CFR, partie 15 | Conforme aux exigences de la FCC selon la norme 21 CFR, partie 15 |
 | CE/94/62 | Directive européenne sur les emballages et les déchets d’emballages | Symbole du point vert | Sur les emballages, le point vert signifie que, pour ces emballages, une contribution financière a été versée à un organisme national qualifié de récupération des emballages, établi conformément aux principes définis dans la directive européenne des emballages et des déchets d’emballages 94/62 et la législation nationale correspondante. |
 | S.O. | S.O. | Numéro de séquence initial de la galerie | S.O. |
 | S.O. | S.O. | Numéro de séquence final de la galerie | S.O. |
 | S.O. | S.O. | Ne pas congeler | Indique que le dispositif médical ne doit pas être congelé. |
 | S.O. | S.O. | Solution Sterile™ (pour l’utilisation de ChloraPrep uniquement en juillet 2020) | Pour l’utilisation de ChloraPrep uniquement en juillet 2020 |
 | S.O. | S.O. | Marque de conformité produit russe | Produit conforme aux normes GOST |
 | S.O. | S.O. | Marque de conformité ukrainienne | Produit conforme au Resolution n° 753 |
 | S.O. | S.O. | Marque de conformité UkrSEPRO | Produit conforme aux exigences réglementaires ukrainiennes (DSTU) |
 | S.O. | S.O. | Instruments en acier inoxydable d’origine russe | Fabriqué en Russie à partir d’acier résistant à la corrosion |
 | S.O. | S.O. | Marque de certification Canada et États-Unis : | Les produits portant cette marque ont été testés et certifiés conformément aux normes de performance et de sécurité électrique américaines et canadiennes en vigueur. |
 | S.O. | S.O. | Australian Communications Authority | Conforme aux exigences de communication australiennes |
 | S.O. | S.O. | États-Unis | Fabriqué aux États-Unis et/ou applicable aux dispositifs médicaux vendus aux États-Unis |
 | ISO/DIS 15223- 1:2021 Référence n° 52.11 (ISO 7000-3707) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Système de barrière stérile simple | Désigne un système de barrière stérile simple |
 | ISO 15223-1: 2021 Référence n° (ISO 7000-3704)
| Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Système de barrière stérile double | Désigne deux systèmes de barrière stérile simples |
 | ISO 15223-1: 2021 Référence n° (ISO 7000-3708) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Système de barrière stérile simple avec emballage protecteur à l’extérieur | Indiquer un système de barrière stérile simple avec emballage protecteur à l’extérieur |
 | ISO 15223-1: 2021 Référence n° 5.2.13 (ISO 7000-3709) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Système de barrière stérile simple avec emballage protecteur à l’intérieur | Indique un système de barrière stérile simple avec emballage protecteur à l’intérieur |
 | S.O. | S.O. | Longueur | Indique la longueur approximative du dispositif médical |
 | MedtechEurope.Org | Nouveau règlement UE 2017/746 relatif aux dispositifs in-vitro | Dispositif d’auto-test | Ce symbole indique que le dispositif est un dispositif de diagnostic in vitro faisant l’objet pour autotest. Cela signifie qu’une personne non spécialiste peut l’utiliser même sans expérience médicale ou de soins de santé formels |
 | MedtechEurope.Org | Nouveau règlement UE 2017/746 relatif aux dispositifs in-vitro | Dispositif de diagnostic à proximité du patient | Ce symbole indique que le dispositif ne doit être utilisé que dans un environnement proche du patient par un professionnel de santé. Ces tests sont généralement utilisés dans les ambulances, les unités d’urgence, les foyers des patients, les lieux de travail, etc. Un « test à proximité du patient » ne doit pas être utilisé par le patient lui-même. |
 | MedtechEurope.Org | Nouveau règlement UE 2017/746 relatif aux dispositifs in-vitro | Dispositif non destiné à l’auto-test | Ce symbole indique que le dispositif (tests rapides uniquement) n’est pas destiné à l’auto-test. Un test rapide portant ce symbole ne doit être utilisé que par un médecin ou un professionnel de laboratoire dûment formé, dans un environnement approprié. Les fabricants peuvent choisir d’ajouter ce symbole à côté du symbole « pour les tests à proximité du patient » pour souligner l’utilisateur prévu du test. |
 | MedtechEurope.Org | Nouveau règlement UE 2017/746 relatif aux dispositifs in-vitro | Dispositif ne servant pas au diagnostic à proximité du patient | Ce symbole indique que le dispositif (uniquement pour les tests rapides) n’est pas destiné au diagnostic à proximité du patient Un test rapide portant ce symbole sur cette étiquette ne doit être utilisé que par un médecin ou un professionnel de laboratoire dûment formé dans un laboratoire.. Ce symbole doit être apposé sur les tests rapides destinés à être utilisés exclusivement dans un environnement de laboratoire. |
 | ISO 7010 WO21 | S.O. | Avertissement; Matériau inflammable | Pour avertir d’un matériau inflammable |
 | ISO 7000 ISO 7886-3 | Symboles graphiques à utiliser sur l’équipement | Prévention des réutilisations | Fonction permettant une utilisation unique et empêchant toute autre utilisation. |
 | ISO 7000 | S.O. | Étiquette RFID, générale | Sur l’emballage, les conteneurs d’emballage et les équipements : Indique la présence de l’étiquette RFID intégrée à l’emballage, au conteneur ou à l’équipement sans identifier l’interface hertzienne ou la structure de données spécifique utilisée. |
 | ISO 7001 | Symbole d’information publique | Recyclage | Indique l’emplacement d’un bac ou d’un conteneur de recyclage. |
 | ISO 7000 | Symboles d’instructions de nettoyage et d’entretien des textiles figurant sur l’étiquetage | Lavage, processus normal, 70 °C maximum | Indique que le nettoyage de l’article textile doit être réalisé selon un processus de lavage normal à une température maximale de 70 °C. |
 | ISO 7000 | Symboles d’instructions de nettoyage et d’entretien des textiles figurant sur l’étiquetage | Blanchiment par n’importe quel agent | Indique que le blanchiment de l’article textile peut être utilisé avec des agents de blanchiment. |
 | ISO 7000 | Symboles d’instructions de nettoyage et d’entretien des textiles figurant sur l’étiquetage | Séchage en machine, maximum 60 °C | Pour indiquer que le séchage en machine est autorisé uniquement à basse température : température de sortie maximale de 60 °C dans le cadre du processus de séchage en machine. |
 | ISO 7000 | Symboles d’instructions de nettoyage et d’entretien des textiles figurant sur l’étiquetage | Séchage à la machine, 80 °C maximum | Pour indiquer que le séchage en machine est autorisé uniquement à une température normale : température de sortie maximale de 80 °C dans le cadre du processus de séchage en machine. |
 | ISO 7000 | Symboles d’instructions de nettoyage et d’entretien des textiles figurant sur l’étiquetage | Lavage, processus modéré, 60 °C maximum | Indique que le nettoyage de l’article en textile doit être effectué selon un processus de lavage modéré à une température maximale de 60 °C. |
 | ISO 7000 | Symboles d’instructions de nettoyage et d’entretien des textiles figurant sur l’étiquetage | Ne pas sécher en machine | Indique que le séchage en machine n’est pas autorisé. |
 | ISO 7000 | Symboles d’instructions de nettoyage et d’entretien des textiles figurant sur l’étiquetage | Ne pas repasser | Indique que le fer à repasser n’est pas autorisé. |
 | ISO 7000 | Symboles d’instructions de nettoyage et d’entretien des textiles figurant sur l’étiquetage | Ne pas nettoyer à sec | Indique que le nettoyage à sec n’est pas autorisé. |
 | ISO 7000 | Symboles d’instructions de nettoyage et d’entretien des textiles figurant sur l’étiquetage | Ne pas utiliser d’eau de Javel | Indique que le blanchiment de l’article textile n’est pas autorisé. |
 | ISO 7000 | Symboles d’instructions de nettoyage et d’entretien des textiles figurant sur l’étiquetage | Ne pas laver. | Indique que le lavage de l’article textile n’est pas autorisé pendant le processus de nettoyage. |
 | ISO 7000-2503 | Symboles d’instructions de nettoyage et d’entretien des textiles figurant sur l’étiquetage | Remplissage | Indique le remplissage d’un récipient ou d’un contenant avec tout type de liquide ou de produit (par ex. : remplissage de réservoirs d’huile, d’encre, à grains). |
 | S.O. | S.O. | Numéro de séquence interne | Numéro de séquence interne |
 | ISO15223-1: 2021 Référence n° 5.7.10 | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Identifiant unique du dispositif | Indique un support qui contient des informations d’identifiant unique de dispositif |
 | ISO 15223-1:2021 Référence n°"5.1.9(ISO 7000-3724)" | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Distributeur | Indique l’entité distribuant le dispositif médical au niveau local |
 | ISO 15223-1:2021 Référence n° 5.1.8(ISO 7000-3725) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Importateur | Indique l’entité important le dispositif médical au niveau local |
 | ISO 7010 | Symboles graphiques — Couleurs et panneaux de sécurité — Signaux de sécurité enregistrés | Avertissement; faisceau laser | Pour avertir d’un faisceau laser |
 | ISO 15223-1:2021 Référence n° 5.2.10 | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Stérilisé à l’aide de peroxyde d’hydrogène vaporisé | Indique que le dispositif médical a été stérilisé au peroxyde d’hydrogène vaporisé |
 | ISO 15223-1:2021 Référence n°"5.3.3(ISO 7000-0615)" | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Protéger de la chaleur et des sources radioactives | Indique que le dispositif médical ne doit pas être exposé à des sources de chaleur et de radioactivité |
 | ISO 15223-1:2021 Référence n°"5.4.11(ISO 7000-3703)" | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Contient des nano-matériaux | Indique un dispositif médical qui contient des nano-matériaux |
 | ISO 15223-1:2021 Référence n°"5.6.1(ISO 7000-2715)" | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Site de prélèvement | Indique un dispositif médical ou une application de traitement du sang comprenant un système dédié au prélèvement d’échantillons d’une substance donnée stockée dans le dispositif médical ou la poche de sang |
 | ISO 15223-1:2021 Référence n°"5.6.6(ISO 7000-2727)" | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Valve anti-reflux | Indique un dispositif médical doté d’une valve qui ne permet un débit que dans une seule direction |
 | ISO 15223-1:2021 Référence n°"5.7.2(ISO 7000-3726)" | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Nom du patient | Indique le nom du patient |
 | ISO 20417 Référence n° 6.1.2 d) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Représentant autorisé en Suisse | Indique le représentant autorisé en Suisse |
 | ISO 20417 Référence n° 6.1.2 d) | Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales. | Représentant autorisé au Royaume -Uni | Indique le représentant autorisé au Royaume -Uni |