true

Définitions du glossaire des symboles

SYMBOLERÉFÉRENCE STANDARDTITRE STANDARDTITRE DU SYMBOLETEXTE EXPLICATIF
ISO 15223-1: 2021
Référence n° 5.1.1. (ISO 7000-3082)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.FabricantDésigne le fabricant du dispositif médical
ISO 15223-1: 2021
Référence n° 5.1.2
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Représentant autorisé au sein de la Communauté européenne/Union européenneDésigne le représentant autorisé au sein de la Communauté européenne/Union européenne
ISO 15223-1: 2021
Référence n° 5.1.3. (ISO 7000-2497)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Date de fabricationDésigne la date à laquelle le dispositif médical a été fabriqué
ISO 15223-1: 2021
Référence n° 5.1.4. (ISO 7000-2607)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Date de péremption
Date de péremption
Désigne la date après laquelle le dispositif médical n’est pas utilisé
iso_15223 Date de péremption
iso_grs_7000_2607 Date de péremption
ISO 15223-1: 2021
Référence n° 5.1.5. (ISO 7000-2492)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Code du lotIndique le code de lot du fabricant, afin que le lot puisse être identifié. Les synonymes de « code de lot » sont : « numéro de lot », « code de lot » et « numéro de lot ».
ISO 15223-1: 2021
Référence n° 5.1.6. (ISO 7000-2493)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.N° de référence
N° de référence
Désigne le numéro de référence du fabricant, afin que le dispositif médical puisse être identifié
ISO 15223 Numéro de référence
ISO 7000 N° de référence
ISO 15223-1: 2021
Référence n° 5.1.7. (ISO 7000-2498)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Numéro de sérieDésigne le numéro de série du fabricant de sorte que le dispositif médical puisse être identifié.
ISO 15223- 1:2021
Référence n° 5.1.11. (CEI 60417-6049)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Pays de fabricationIdentifier le pays de fabrication des produits
ISO 15223-1: 2021
Référence n° 5.2.1. (ISO 7000-2499)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.StérileIndique un dispositif médical qui a été soumis à un processus de stérilisation
ISO 15223-1: 2021
Référence n° 5.2.2. (ISO 7000-2500)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Stérilisé à l’aide de techniques de traitement aseptiquesIndique un dispositif médical qui a été fabriqué à l’aide de techniques aseptiques acceptées
ISO 15223-1:2021
Référence n° 5.2.3. (ISO 7000-2501)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Stérilisé à l’oxyde d’éthylèneIndique que le dispositif médical a été stérilisé à l’oxyde d’éthylène.
ISO 15223-1:2021
Référence n° 5.2.4. (ISO 7000-2502)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Stérilisé par irradiationDésigne un dispositif médical qui a été stérilisé par rayonnement
ISO 15223-1:2021
Référence n° 5.2.5. (ISO 7000-2503)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Stérilisé à la vapeur ou à la chaleur sècheIndique que le dispositif est fourni stérile et a été stérilisé à la vapeur ou à la chaleur sèche
ISO 15223-1:2021
Référence n° 5.2.6.(ISO 7000- 2608)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Ne pas restériliserDésigne un dispositif médical qui ne doit pas être restérilisé
ISO 15223-1: 2021
Référence n° 5.2.7. (ISO 7000-2609)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Non stérileIndique un dispositif médical qui n’a pas été soumis à un processus de stérilisation
ISO 15223-1: 2021
Référence n° 5.2.9. (ISO 7000-3084)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Circuit de passage des liquides stérileIndique la présence d’un trajet de liquide stérile dans le dispositif médical dans les cas où d’autres pièces du dispositif médical, y compris l’extérieur, peuvent ne pas être fournies stériles
ISO 15223-1: 2021
Référence n° A.13, NOTE 1
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Exemple de circuit de passage des liquides stérileExemples d’utilisation du symbole 5.2.9 pour « Circuit de passage des liquides stériles ». Le dispositif médical contient un circuit de passage des liquide stérile qui a été stérilisé à l’oxyde d’éthylène.
ISO 15223-1: 2021
Référence n° A.13, REMARQUE 2
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Exemple de circuit de passage des liquides stérileExemples d’utilisation du symbole 5.2.9 pour « Circuit de passage des liquides stérile ». Le dispositif médical contient un circuit de passage des liquide stérile qui a été stérilisé par irradiation.
ISO 15223-1: 2021
Référence n° 5.3.1. (ISO 7000-0621)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Fragile, manipuler avec précautionIndique un dispositif médical qui peut être cassé ou endommagé s’il n’est pas manipulé avec précaution
ISO 15223-1: 2021
Référence n° 5.3.2. (ISO 7000-0624)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Conserver à l’abri des rayons du soleilIndique que le dispositif médical ne doit pas être exposé à des sources de lumière
ISO 15223-1: 2021
Référence n° 5.3.4. (ISO 7000-0626)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Conserver au sec
Tenir à l’écart de la pluie
Indique un dispositif médical qui a besoin d’une protection contre l’humidité
ISO 15223 Conserver au sec
ISO 7000 Tenir à l’écart de la pluie
ISO 15223-1: 2021
Référence n° 5.3.5. (ISO 7000-0534)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Limite de température inférieureIndique la limite inférieure de température à laquelle le dispositif médical peut être exposé en toute sécurité
ISO 15223-1: 2021
Référence n° 5.3.6. (ISO 7000-0533)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Limite de température supérieureIndique la limite supérieure de température à laquelle le dispositif médical peut être exposé en toute sécurité
ISO 15223-1: 2021
Référence n° 5.3.7. (ISO 7000-0632)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Limite de températureIndique les limites de température à laquelle le dispositif médical peut être exposé en toute sécurité
ISO 15223-1: 2021
Référence n° 5.3.8. (ISO 7000-2620)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Limites relatives à l’humiditéIndique la plage d’humidité à laquelle le dispositif médical peut être exposé en toute sécurité
ISO 15223- 1:2021 Référence n° 5.3.9 (ISO 7000-2621)Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Limites de pression atmosphérique
Limites de pression atmosphérique
Indique les limites supérieure et inférieure de la pression atmosphérique acceptables pour le transport et le stockage.
ISO 15223 Limites de pression atmosphérique
ISO 7000 Limites de pression atmosphérique
ISO 15223-1: 2021
Référence n° 5.2.8. (ISO 7000-2606)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Ne pas utiliser si l’emballage est endommagé et consulter le mode d’emploiIndique un dispositif médical qui ne doit pas être utilisé si l’emballage a été endommagé ou ouvert et que l’utilisateur doit consulter le mode d’emploi pour plus d’informations.
ISO 15223-1:2021 Référence n° 5.4.1. (ISO 7000-0659)Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Risques biologiquesIndique qu’il existe des risques biologiques potentiels associés au dispositif médical
ISO 15223-1:2021
Référence n° 5.4.2. (ISO 7000- 1051)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Ne pas réutiliserIndique un dispositif médical destiné à un usage unique
REMARQUE : « Ne pas réutiliser » est synonyme de « à usage unique » et de « n’utiliser qu’une seule fois ».
ISO 15223-1:2021 Référence n° 5.4.3. (ISO 7000-1641)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Consulter le mode d’emploi ou le mode d’emploi au format électroniqueIndique que l’utilisateur doit consulter le mode d’emploi
iso_15223 Consultez le mode d’emploi
iso_grs_7000_1641 Manuel de l’opérateur; mode d’emploi
ISO 15223-1:2021
Référence n° A.16
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Consulter le mode d’emploi ou le mode d’emploi au format électroniqueExemple d’utilisation du symbole 5.4.3, « Consulter le mode d’emploi » ou « Consulter le mode d’emploi au format électronique » pour un mode d’emploi électronique
ISO 15223-1: 2021 Référence n° 5.4.4. (ISO 7000-0434A)Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.AttentionIndique qu’il faut faire preuve de prudence lors de l’utilisation de l’appareil ou d’un contrôle à proximité de l’endroit où le symbole est placé, ou pour indiquer que la situation actuelle nécessite d’être avertie par l’opérateur ou d’une action de l’opérateur, afin d’éviter des conséquences indésirables.

iso_grs_7010_WOO1

Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Signe d’avertissements générauxPour indiquer un avertissement général
ISO 15223-1: 2021
Référence n° 5.4.5. (ISO 7000- 2025)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Contient ou présence de latex de caoutchouc naturelIndique la présence de caoutchouc sec naturel ou de latex de caoutchouc naturel comme matériau de construction à l’intérieur du dispositif médical ou de l’emballage d’un dispositif médical
ISO 15223- 1:2021
Référence n° 5.4.6 (ISO 7000-3701)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Contient du sang humain ou des dérivés du plasmaDésigne un dispositif médical qui contient ou intègre des produits sanguins humains ou des dérivés du plasma
ISO15223- 1:2021
Référence n° 5.4.7. (ISO 7000-3702)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Contient une substance médicamenteuseDésigne un dispositif médical qui contient ou intègre une substance médicamenteuse
ISO 15223- 1:2021
Référence n° 5.4.8. (ISO 7000-3699)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Contient des matières biologiques d’origine animaleDésigne un dispositif médical qui contient des tissus biologiques et des cellules d’origine animale ou leurs dérivés
ISO 15223- 1:2021
Référence n° 5.4.9. (ISO 7000-3700)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Contient des matières biologiques d’origine humaineDésigne un dispositif médical qui contient des tissus biologiques et des cellules d’origine humaine ou leurs dérivés
ISO15223- 1:2021
Référence n° 5.4.10. (ISO 7000-3723)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Contient des substances dangereusesDésigne un dispositif médical qui contient des substances susceptibles d’être cancérogènes, mutagènes et reprotoxiques (CMR) ou des substances contenant des perturbateurs endocriniens
ISO15223- 1:2021
Référence n° 5.4.12. (ISO 7000-3706)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Patient unique - Usage multipleDésigne un dispositif médical pouvant être utilisé plusieurs fois (interventions multiples) sur un même patient
ISO 15223-1:2021
Référence n° 5.5.1.
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Dispositif médical de diagnosticin vitroIndique un dispositif médical destiné à être utilisé comme dispositif médical de diagnostic in vitro.
ISO 15223-1: 2021
Référence n° 5.5.2.
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.ContrôleIndique un matériel de contrôle destiné à vérifier les performances d’un autre dispositif médical
ISO 15223-1: 2021
Référence n° 5.5.3. (ISO 7000-2495)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Contrôle négatifIndique un matériau de contrôle destiné à vérifier les résultats dans la plage négative attendue
ISO 15223-1: 2021
Référence n° 5.5.4. (ISO 7000-2496)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Contrôle positifIndique une matière de contrôle destinée à vérifier les résultats dans la plage positive attendue
ISO 15223-1: 2021
Référence n° 5.5.5. (ISO 7000-0518)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Contenu suffisant pour testsIndique le nombre total de tests DIV qui peuvent être effectués avec le dispositif médical in vitro.
ISO 15223-1: 2021
Référence n° 5.5.6. (ISO 7000-3083)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Pour l’évaluation de la performance in vitro uniquementIndique un dispositif de diagnostic in vitro destiné à être utilisé uniquement pour évaluer ses caractéristiques de performance avant de le mettre sur le marché à des fins de diagnostic médical
ISO 15223-1: 2021
Référence n° 5.6.2. (ISO 7000-2722)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Voie de passage du liquideIndique la présence d’une voie de passage de liquide
ISO 15223-1: 2021
Référence n° 5.6.3. (ISO 7000-2724)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Non pyrogèneIndique un dispositif médical qui ne donne pas de fièvre
ISO 7000
Référence n° 2723
Symboles graphiques à utiliser sur les équipements électriquesTrajectoire du liquide non pyrogène
Sur les dispositifs médicaux : indique que la trajectoire du liquide est non pyrogène
ISO 15223-1:2021
Référence n° 5.6.4. (ISO 7000-2726)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Gouttes par millilitre
Gouttes par millilitre
Sur les dispositifs médicaux : pour indiquer le nombre de gouttes par millilitre. Cela signifie la conception du tube compte-gouttes dans la chambre compte-gouttes du système.
iso_grs_7000_2726 gouttes par millilitre
iso_154223 gouttes par millilitre
ISO 15223-1: 2021
Référence n° 5.6.5. (ISO 7000-2727)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Filtre à liquide avec diamètre de poreIndique une perfusion ou une transfusion
du dispositif médical qui
contient un filtre d’une
taille nominale des pores
ISO 15223-1: 2021
Référence n° 5.7.1. (ISO 7000-2610)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Numéro du patientIndique un numéro unique associé à un patient en particulier
ISO15223- 1:2021
Référence n° 5.7.3 (CEI 60417-5664)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Identification patientDésigne les renseignement d’identification du patient
ISO 15223- 1:2021
Référence n° 5.7.4 (ISO 7000-3705)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Site Web d’information pour le patientDésigne un site Web où un patient peut obtenir des informations complémentaires sur le dispositif médical
ISO/DIS 15223-1:2021
Référence n° 5.7.5. (ISO 7001-PI PF 044)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Centre de santé ou médecinPermet d’indiquer l’adresse du centre de santé ou du médecin auprès desquels il est possible d’obtenir des informations médicales concernant le patient
ISO15223- 1:2021
Référence n° 5.7.6 (CEI 60417-5662)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.DatePermet de déterminer la date à laquelle les informations ont été saisies ou à laquelle une intervention médicale a eu lieu
ISO/DIS 15223- 1:2021
Référence n° 5.7.7
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Dispositif médicalIndique que le produit est un dispositif médical.
ISO 15223-1:2021
Référence n° 5.7.8. (ISO 7000-3728)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Traduction (français)Pour identifier que les renseignements originaux du dispositif médical ont fait l’objet d’une traduction qui complète ou remplace les renseignements d’origine
ISO 15223-1:2021
Référence n° 5.7.9. (ISO 7000-3727)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.ReconditionnementPour identifier qu’une modification a été apportée à la configuration d’emballage d’origine du dispositif médical
CEI 60601-1
Numéro de référence Tableau D1, Symbole 8 (CEI 60417-5032)
Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentielleCourant alternatifSur une plaque
signalétique, indique que l’équipement est adapté au
courant alternatif uniquement; identifie
les bornes correspondantes
CEI 60601-1
Référence : Tableau D.1, Symbole 4 (CEI 60417- 5031)
Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentielleCourant directSur une plaque signalétique, indique que l’équipement est adapté au courant continu uniquement; identifie les bornes correspondantes
CEI 60601-1
Référence : Tableau D.1, Symbole 6 (CEI 60417- 5019)
Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentielle.Mise à la terre de protectionIdentifie toute borne prévue pour un branchement à un conducteur externe pour une protection contre les chocs électriques en cas de défaillance de la borne ou d’une électrode de terre de protection.
CEI 60601- 1
Référence : Tableau D1, Symbole 8 (CEI 60417-5021)
Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentielleÉquipotentialitéIdentifie les bornes qui, lorsqu’elles sont
reliées les unes aux autres, rassemblent les
différents composants d’un équipement ou d’un système
au même potentiel, pas nécessairement
le potentiel de la terre (masse),
par ex., pour la fixation locale
CEI 60417
Référence : Tableau D.1, Symbole 9 (CEI 60417- 5172)
Symboles graphiques à utiliser sur les équipements électriquesÉquipement de classe IIIdentifie un équipement qui satisfait aux conditions de sécurité spécifiques aux équipements de Classe II conformément à la norme CEI 61140
CEI 60601- 1 Référence : Tableau D1, Symbole 8 (CEI 60417-5480)Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentiellePIÈCE DE TYPE B APPLIQUÉES.O.
CEI 60601-1, Référence : Tableau D.2, Symbole 20 (CEI 60417-5333)Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentiellePIÈCE APPLIQUÉE DE TYPE BFIdentifie une pièce appliquée de type BF conforme à la norme CEI 60601-1
CEI 60601-1 Référence : Tableau D.1, Symbole 21 (CEI 60417-5335)Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentielle.PIèce appliquée de type CIdentifie une pièce appliquée de type CF conforme à la norme CEI 60601-1
CEI 60601-1 Référence : Tableau D.1, Symbole 26 (CEI 60417-5334)Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentielle.Pièce appliquée de type CF anti-défibrillationIdentifie une pièce appliquée de type BF conforme à la norme CEI 60601-1
CEI 60601-1 Référence : Tableau D.1, Symbole 21 (CEI 60417-5336)Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentielle.Pièce appliquée de type CF anti-défibrillationIdentifie une pièce appliquée de type CBF conforme à la norme CEI 60601-1
CEI 60601-1 N° de référence de la base de données Tableau D2, signe de sécurité 5 (ISO 7010-P017)Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentielle.Ne pas pousserPour empêcher de pousser contre un objet
CEI 60601-1, Référence : Tableau D.2, Signe de sécurité 10 (ISO 7010-M002)Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentielleSe reporter au mode d’emploiPour indiquer que le mode d’emploi doit être lu
CEI 60601-1 (CEI 60529) Tableau D.3; Code 2 6.3; Tableau D.3; Code 2Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentielleDegré de protectionN1 = 0 Non protégé; 1 Protégé contre les corps étrangers solides de Ø 50 mm et plus; 2 Protégé contre les corps étrangers solides de Ø 12,5 mm et plus; 3 Protégé contre les corps étrangers solides de Ø 2,5 mm et plus; 4 Protection contre les corps étrangers solides de Ø 1,0 mm et plus; 5 Protection contre la poussière; 6 Étanche à la poussière N2 = 0 non protégé; 1 Protection contre les chutes verticales de gouttes d’eau; 2 Protection contre la chute verticale de gouttes d’eau lorsque l’ENCEINTE est inclinée jusqu’à 15°; 3 Protection contre les pulvérisations d’eau; 4 Protection contre les éclaboussures d’eau; 5 Protection contre les jets d’eau; 6 Protection contre les jets d’eau puissants; 7 Protection contre les effets d’une immersion temporaire dans l’eau ; 8 Protection contre les effets d’une immersion continue dans l’eau
CEI 60601-1, (CEI 60529) référence n° 6.3 ; Tableau D.3, Code 2Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentielleDegré de protectionIP22 : N1=2, Protection contre les corps étrangers solides de Ø 12,5 mm et plus; N2=2, Protection contre la chute verticale de gouttes d’eau lorsque l’ENCEINTE est inclinée jusqu’à 15°
CEI 60601-1, (CEI 60529) référence n° 6.3; Tableau D.3, Code 2 (Se référer au CEI 60529; voir 7.2.9 and 11.6.5)Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentielleDegré de protectionIP27 : N1=2, Protection contre les corps étrangers solides de Ø 12,5 mm et plus; N2=7, Protection contre les effets d’une immersion temporaire dans l’eau

CEI 60601-1 (CEI 60529) Référence n° 6.3; Tableau D.3; Code 2

Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentielleDegré de protectionIPX1 : N1 =X, ce qui signifie qu’il n’était pas nécessaire ; N2=1, Protection contre les chutes verticales de gouttes d’eau
CEI 60601-1 (CEI 60529) Référence n° 6.3, Tableau D.3, Rangée 2Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentielleDegré de protectionIPX2 : N1 =X, ce qui signifie qu’il n’était pas nécessaire; N2=2, Protection contre les chutes verticales de gouttes d’eau lorsque l’enceinte est inclinée de 15 degrés
CEI 60601-1 (CEI 60529)
Référence : Tableau 6.3; D.3, Code 2
Équipement électromédical, partie 1 : exigences générales, pour une sécurité de base et une performance essentielleDegré de protectionIP33 : N1=3, Protection contre les corps étrangers solides de Ø 2,5 mm et plus; N2=3, Protection contre les effets d’une vaporisation d’eau
BS EN 15986 :2011
Référence n° A.4
Symbole utilisé pour l’étiquetage des dispositifs médicaux — Exigences relatives à l’étiquetage des dispositifs médicaux contenant des phtalatesContient des phtalates ou présence de phtalates : phtalate de benzyl-butyl (BIPingreBP)Le dispositif médical est dérivé ou fabriqué à partir de produits contenant du phtalate : phtalate de benzyl-butyl (BBP)
BS EN 15986 :2011
Référence n° A.4
Symbole utilisé pour l’étiquetage des dispositifs médicaux — Exigences relatives à l’étiquetage des dispositifs médicaux contenant des phtalatesContient des phtalates ou présence de phtalates : phtalate de bis(2-éthylhexyle) (DEHP)Le dispositif médical est dérivé ou fabriqué à partir de produits contenant du phtalate : phtalate de bis (2-éthylhexyle (DEHP)
BS EN 15986:2011
Référence n° A.5
Symbole utilisé pour l’étiquetage des dispositifs médicaux — Exigences relatives à l’étiquetage des dispositifs médicaux contenant des phtalatesContient des phtalates ou présence de phtalates : combinaison de phtalate de bis(2-éthylhexyle) (DEHP) et de phtalate de benzyle et de butyle (BBP)Le dispositif médical est dérivé ou fabriqué à partir de produits contenant des phtalates : phtalate de bis (2-éthylhexyle) et phatale de benzyle et de butyle (DEHP)
BS EN 15986
Annexe B
Symbole utilisé pour l’étiquetage des dispositifs médicaux — Exigences relatives à l’étiquetage des dispositifs médicaux contenant des phtalatesSymbole de négation plus Présence du symbole Phtalates, indiquant ainsi l’absence de phtalatesLes fabricants qui souhaitent communiquer le sens de négation (« n’est pas ») lorsqu’il n’existe aucun symbole exprimant ce sens, doivent suivre la méthode énoncée dans la norme EN 80416-3:2002, clause 7
ISO 7000
Référence n° 2794
Symboles graphiques à utiliser sur l’équipementUnité d’emballageIndique le nombre de pièces dans l’emballage
ISO 7000
Référence n° 0623
Symboles graphiques à utiliser sur l’équipement - symboles enregistrésHautS.O.
ISO 7000
Référence n° 2402
Symboles graphiques à utiliser sur l’équipement - symboles enregistrésNe pas empilerIndique que l’article ne doit pas être empilé verticalement, soit en raison de la nature de l’emballage de transport, soit en raison de la nature des articles eux-mêmes
ISO 7000
Référence n° 1056
Symboles graphiques à utiliser sur l’équipement électrique dans la pratique médicale - symboles enregistrésHuile; fluideIdentifie l’huile ou tout autre liquide de base non hydrique. Sur un indicateur d’identification de l’huile ou utilisé pour identifier un capuchon de remplissage
ISO 7001
Numéro de référence PI PF 017
Symboles graphiques - Symboles d’information publiqueTéléphonePour indiquer l’emplacement du téléphone public
ISO 7001
Référence n° PI PF 002 Hospital
Symboles graphiques - Symboles d’information publiqueHôpitalIndique l’emplacement d’un hôpital
ISO 7000_3079
Référence n° 3079
Symboles graphiques à utiliser sur l’équipement - symboles enregistrésOuvrir ici

Identifie l’endroit où l’emballage peut être ouvert et indique la méthode d’ouverture.

CEI 60417-1
Numéro de référence ISO 7000-5576-3
Symboles graphiques à utiliser sur l’équipementAlerte, confirmation d’annulation temporaire; confirmation temporairePermet d’identifier le contrôle dans lequel une alerte peut être temporairement confirmée ou d’indiquer qu’elle a été confirmée temporairement
CEI 60417-1
Référence n° ISO-7000-5576-2
Symboles graphiques à utiliser sur l’équipementAlarme, annuler temporairementIndique l’état de fonctionnement de l’alarme en cours d’annulation temporaire
CEI 60417-1
Référence n° 5850
Symboles graphiques à utiliser sur les équipements électriquesInterface sérieIdentification sur un connecteur pour une connexion de données en série
CEI 60417-1
ISO 7000-5569
non CEI 60417 Référence n° 5569
Symboles graphiques à utiliser sur les équipements électriquesVerrouillage, généralPour identifier sur une commande qu’une fonction est verrouillée ou pour afficher l’état verrouillé
CEI 60417-1
Référence n° 5570
Symboles graphiques à utiliser sur les équipements électriquesDéverrouillagePour identifier sur une commande qu’une fonction est déverrouillée ou pour afficher l’état déverrouillé
CEI 60417-1 Référence n° ISO 7000-5016Symboles graphiques à utiliser sur l’équipementFusibleIdentifie les boîtes de fusibles ou leur emplacement
CEI 60417
Référence n° ISO 7000-5001B
Symboles graphiques à utiliser sur les équipements électriquesAccumulateur généralSur un équipement alimenté par batterie
CEI 60417-1 Référence n° ISO 7000-6042Symboles graphiques à utiliser sur l’équipementMise en garde, risque de décharge électriqueIdentifie l’équipement, par exemple, la source d’alimentation de soudage, qui présente un risque de choc électrique
CEI 60417-1 Référence n° ISO 7000-5988Symboles graphiques à utiliser sur l’équipementRéseau informatiquePour identifier le réseau de l’ordinateur lui-même ou pour indiquer les terminaux de connexion du réseau de l’ordinateur
CEI 60417
Référence n° 7000-5140
Symboles graphiques à utiliser sur l’équipementRadiation électromagnétique non ionisanteS.O.
CEI 60417
Référence n° 5668
Symboles graphiques à utiliser sur l’équipementPersonnel infirmierPour indiquer une référence à un membre du personnel infirmier ou au personnel infirmier en général, par ex., sur un bouton d’appel
ISO 15223-1 :2021Référence n° « 5.1.10(CEI 60417-6050) »Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Numéro de modèleIdentifie le numéro de modèle ou le numéro de type d’un produit. Le numéro de modèle ou le numéro de type du produit doit être accompagné de ce symbole
CEI 60417
Référence n° 5845
Symboles graphiques à utiliser sur l’équipementDiamètre interneIndique une référence au diamètre interne
CEI 60417
Référence n° 5846
Symboles graphiques à utiliser sur l’équipementDiamètre externePour indiquer une référence au diamètre interne
ASTM F2503
Numéro de référence ASTM F2503; Tableau 2; 7.4.6.1; Fig. 6, 7
Standard practice for Making Medical Devices and other item for safety in the magnetic resonance environmentCompatible avec la résonance magnétique3.1.13: Élément qui ne présente aucun risque connu résultant de l’exposition à un environnement d’IRM. Les articles compatibles avec l’IRM sont composés de matériaux électriques non conducteurs, non métalliques et non magnétiques.
ASTM F2503
Référence : Tableau 2; 7.4.6.1; Fig 6,7
Standard Practice for Marking Medical Devices and Other Items for Safety in the Magnetic Resonance Environment.Compatible avec l’IRM sous conditions)3.3.1.11: Un élément dont la sécurité a été démontrée dans l’environnement d’IRM dans des conditions définies, y compris les conditions pour le champ magnétique statique, les champs magnétiques à gradient variable dans le temps et les champs de radiofréquences.

ASTM F2503
Référence : Tableau 2, symbole 7.3.3 ;
7.4.9.1; Fig. 9

Standard Practice for Marking Medical Devices and other Items for safety in the Magnetic Resonance EnvironmentIncompatible (RM)3.1.14: Un élément qui présente des risques inacceptables pour le patient, le personnel médical ou d’autres personnes dans l’environnement d’IRM
CEI-TR-60878
Référence n° (ISO 7000-0794)
Symboles graphiques pour l’équipement électrique dans la pratique médicaleEntrée : entréePour identifier une entrée, par ex., une entrée de gaz d’échappement pour mesure (par ex., de la valeur de CO).
CEI-TR-60878
Référence n° (ISO 7000-0795)
Symboles graphiques pour l’équipement électrique dans la pratique médicaleSortie; sortieIdentification d’une sortie, par ex., d’une pompe hydraulique
CEI-TR-60878
Référence n° (ISO 7000-5034)
Symboles graphiques pour l’équipement électrique dans la pratique médicaleEntréePour identifier une entrée, par ex., une entrée de gaz d’échappement pour la mesure (par ex., de la valeur de CO).
CEI-TR-60878
Référence n° (ISO 7000-5134)
Symboles graphiques pour l’équipement électrique dans la pratique médicaleDispositifs sensibles aux décharges électrostatiquesIndique que les emballages contiennent des dispositifs sensibles aux décharges électrostatiques, ou identifient un dispositif ou un connecteur qui n’a pas fait l’objet d’un test d’immunité aux décharges électrostatiques.
CEI-TR-60878
Référence n° (ISO 7000-5534)
Symboles graphiques pour l’équipement électrique dans la pratique médicalePrise d’alimentationPour identifier les moyens de connexion (p. ex. prise ou cordon) à la source d’alimentation (secteur) ou l’emplacement de stockage des moyens de connexion
CEI-TR-60878
Référence n° 1(ISO 7000-5448)
Symboles graphiques à utiliser sur l’équipementEntrée/sortiePour identifier un mode ou connecteur d’entrée/sortie combiné
CEI-TR-60878
Référence n° ISO 7000-1135
Symboles graphiques à utiliser sur l’équipement électrique dans la pratique médicaleSymbole général pour
récupérer/recycler
Pour indiquer que l’article ou son matériau marqué fait partie d’un processus de récupération ou de recyclage.
CEI-TR-60878
Référence n° IOS 7000-2403
Symboles graphiques à utiliser sur l’équipement électrique dans la pratique médicaleLimite d’empilement par nombrePour indiquer que les articles ne doivent pas être empilés verticalement au
-delà du nombre spécifié, soit en raison de la nature de l’emballage de transport, soit en raison de la nature des articles eux-mêmes
UE 2017-745 EU 2017-746
Référence n° ANNEX V
RÈGLEMENT (UE) 2017/745 DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL du 5 avril 2017 sur les dispositifs médicaux, modifiant la directive 2001/83/CE, le règlement (CE) n° 178/2002 et le règlement (CE) n° 1223/2009 et l’abolition de la directive 90/385/CEE du Conseil et 93/42/CEEMarquage CE(43) « marquage CE de conformité » ou « marquage CE » désigne un marquage par lequel un fabricant indique qu’un dispositif est conforme aux exigences applicables énoncées dans le présent règlement et toute autre législation d’harmonisation de l’Union applicable prévoyant sa fixation
DIRECTIVE
2012/19/
UE (DEEE)
S.O.Collecter séparémentCollectez séparément les déchets des équipements électriques et électroniques. N’éliminez pas la batterie
avec les déchets ménagers. Ce symbole indique que l’accumulateur doit être collecté séparément.
Directive 2002/96/CE (annulée).Remplacé par la DIRECTIVE 2012/19/UE qui NE contient PAS ce symbole.Statut d’élimination des déchetsNe pas mettre les produits électroniques au rebut avec les déchets ménagers
GHS
Référence n° 1.4.10.4.2.3 A1.7
Globally Harmonized System of Classification and Labeling of Chemicals (GHS), Eighth Revised EditionHautement inflammable.Le dispositif médical contient des matériaux extrêmement inflammables. Des précautions adéquates doivent être prises
S.O.S.O.Exclusivement sur ordonnanceAttention : Aux États-Unis, la loi fédérale n’autorise la vente de ce dispositif que sur ordonnance médicale ou par un professionnel de santé autorisé.
S.O.S.O.Heure du prélèvementHeure à laquelle l’échantillon du patient a été prélevé
S.O.S.O.DécouperDemande au professionnel de santé de couper un emballage
S.O.S.O.Date de prélèvementDate à laquelle l’échantillon du patient a été prélevé
S.O.S.O.Conserver à l’abri de la lumièreLe dispositif médical doit être protégé ou maintenu à l’écart des sources lumineuses.
S.O.S.O.Produit de l’hydrogène gazeuxUn dispositif médical génère de l’hydrogène, mise en garde
S.O.S.O.PerforationL’emballage du dispositif médical comporte une perforation qui facilite l’ouverture
S.O.Federal Communications Commission21 CFR, partie 15Conforme aux exigences de la FCC selon la norme 21 CFR, partie 15
CE/94/62Directive européenne sur les emballages et les déchets d’emballagesSymbole du point vertSur les emballages, le point vert signifie que, pour ces emballages, une contribution financière a été versée à un organisme national qualifié de récupération des emballages, établi conformément aux principes définis dans la directive européenne des emballages et des déchets d’emballages 94/62 et la législation nationale correspondante.
S.O.S.O.Numéro de séquence initial de la galerieS.O.
S.O.S.O.Numéro de séquence final de la galerieS.O.
S.O.S.O.Ne pas congelerIndique que le dispositif médical ne doit pas être congelé.
S.O.S.O.Solution Sterile™ (pour l’utilisation de ChloraPrep uniquement en juillet 2020)Pour l’utilisation de ChloraPrep uniquement en juillet 2020
S.O.S.O.Marque de conformité
produit russe
Produit conforme aux normes GOST
S.O.S.O.Marque de conformité ukrainienneProduit conforme au Resolution n° 753
S.O.S.O.Marque de conformité UkrSEPROProduit conforme aux exigences réglementaires ukrainiennes (DSTU)
S.O.S.O.Instruments en acier inoxydable d’origine russeFabriqué en Russie à partir d’acier résistant à la corrosion
S.O.S.O.Marque de certification Canada et États-Unis :Les produits portant cette marque ont été testés et certifiés conformément aux normes de performance et de sécurité électrique américaines et canadiennes en vigueur.
S.O.S.O.Australian Communications AuthorityConforme aux exigences de communication australiennes
S.O.S.O.États-UnisFabriqué aux États-Unis et/ou applicable aux dispositifs médicaux vendus aux États-Unis
ISO/DIS 15223- 1:2021
Référence n° 52.11 (ISO 7000-3707)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Système de barrière stérile simpleDésigne un système de barrière stérile simple

ISO 15223-1: 2021 Référence n° (ISO 7000-3704)

Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Système de barrière stérile doubleDésigne deux systèmes de barrière stérile simples
ISO 15223-1: 2021
Référence n° (ISO 7000-3708)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Système de barrière stérile simple avec emballage protecteur à l’extérieurIndiquer un système de barrière stérile simple avec emballage protecteur à l’extérieur
ISO 15223-1: 2021
Référence n° 5.2.13 (ISO 7000-3709)
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Système de barrière stérile simple avec emballage protecteur à l’intérieurIndique un système de barrière stérile simple avec emballage protecteur à l’intérieur
S.O.S.O.LongueurIndique la longueur approximative du dispositif médical
MedtechEurope.OrgNouveau règlement UE 2017/746 relatif aux dispositifs in-vitroDispositif d’auto-testCe symbole indique que le dispositif est un dispositif de diagnostic in vitro faisant l’objet pour autotest. Cela signifie qu’une personne non spécialiste peut l’utiliser même sans expérience médicale ou de soins de santé formels
MedtechEurope.OrgNouveau règlement UE 2017/746 relatif aux dispositifs in-vitroDispositif de diagnostic à proximité du patientCe symbole indique que le dispositif ne doit être utilisé que dans un environnement proche du patient par un professionnel de santé. Ces tests sont généralement utilisés dans les ambulances, les unités d’urgence, les foyers des patients, les lieux de travail, etc. Un « test à proximité du patient » ne doit pas être utilisé par le patient lui-même.
MedtechEurope.OrgNouveau règlement UE 2017/746 relatif aux dispositifs in-vitroDispositif non destiné à l’auto-testCe symbole indique que le dispositif (tests rapides uniquement) n’est pas destiné à l’auto-test. Un test rapide portant ce symbole ne doit être utilisé que par un médecin ou un professionnel de laboratoire dûment formé, dans un environnement approprié. Les fabricants peuvent choisir d’ajouter ce symbole à côté du symbole « pour les tests à proximité du patient » pour souligner l’utilisateur prévu du test.
MedtechEurope.OrgNouveau règlement UE 2017/746 relatif aux dispositifs in-vitroDispositif ne servant pas au diagnostic à proximité du patientCe symbole indique que le dispositif (uniquement pour les tests rapides) n’est pas destiné au diagnostic à proximité du patient Un test rapide portant ce symbole sur cette étiquette ne doit être utilisé que par un médecin ou un professionnel de laboratoire dûment formé dans un laboratoire.. Ce symbole doit être apposé sur les tests rapides destinés à être utilisés exclusivement dans un environnement de laboratoire.
ISO 7010 WO21S.O.Avertissement; Matériau inflammablePour avertir d’un matériau inflammable
ISO 7000 ISO 7886-3Symboles graphiques à utiliser sur l’équipementPrévention des réutilisationsFonction permettant une utilisation unique et empêchant toute autre utilisation.
ISO 7000S.O.Étiquette RFID, généraleSur l’emballage, les conteneurs d’emballage et les équipements : Indique la présence de l’étiquette RFID intégrée à l’emballage, au conteneur ou à l’équipement sans identifier l’interface hertzienne ou la structure de données spécifique utilisée.
ISO 7001Symbole d’information publiqueRecyclageIndique l’emplacement d’un bac ou d’un conteneur de recyclage.
ISO 7000Symboles d’instructions de nettoyage et d’entretien des textiles figurant sur l’étiquetageLavage, processus normal, 70 °C maximumIndique que le nettoyage de l’article textile doit être réalisé selon un processus de lavage normal à une température maximale de 70 °C.
ISO 7000Symboles d’instructions de nettoyage et d’entretien des textiles figurant sur l’étiquetageBlanchiment par n’importe quel agentIndique que le blanchiment de l’article textile peut être utilisé avec des agents de blanchiment.
ISO 7000Symboles d’instructions de nettoyage et d’entretien des textiles figurant sur l’étiquetageSéchage en machine, maximum 60 °CPour indiquer que le séchage en machine est autorisé uniquement à basse température : température de sortie maximale de 60 °C dans le cadre du processus de séchage en machine.
ISO 7000Symboles d’instructions de nettoyage et d’entretien des textiles figurant sur l’étiquetageSéchage à la machine, 80 °C maximumPour indiquer que le séchage en machine est autorisé uniquement à une température normale : température de sortie maximale de 80 °C dans le cadre du processus de séchage en machine.
ISO 7000Symboles d’instructions de nettoyage et d’entretien des textiles figurant sur l’étiquetageLavage, processus modéré, 60 °C maximumIndique que le nettoyage de l’article en textile doit être effectué selon un processus de lavage modéré à une température maximale de 60 °C.
ISO 7000Symboles d’instructions de nettoyage et d’entretien des textiles figurant sur l’étiquetageNe pas sécher en machineIndique que le séchage en machine n’est pas autorisé.
ISO 7000Symboles d’instructions de nettoyage et d’entretien des textiles figurant sur l’étiquetageNe pas repasserIndique que le fer à repasser n’est pas autorisé.
ISO 7000Symboles d’instructions de nettoyage et d’entretien des textiles figurant sur l’étiquetageNe pas nettoyer à secIndique que le nettoyage à sec n’est pas autorisé.
ISO 7000Symboles d’instructions de nettoyage et d’entretien des textiles figurant sur l’étiquetageNe pas utiliser d’eau de JavelIndique que le blanchiment de l’article textile n’est pas autorisé.
ISO 7000Symboles d’instructions de nettoyage et d’entretien des textiles figurant sur l’étiquetageNe pas laver.Indique que le lavage de l’article textile n’est pas autorisé pendant le processus de nettoyage.
ISO 7000-2503Symboles d’instructions de nettoyage et d’entretien des textiles figurant sur l’étiquetageRemplissageIndique le remplissage d’un récipient ou d’un contenant avec tout type de liquide ou de produit (par ex. : remplissage de réservoirs d’huile, d’encre, à grains).
S.O.S.O.Numéro de séquence interneNuméro de séquence interne
ISO15223-1: 2021 Référence n° 5.7.10Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Identifiant unique du dispositifIndique un support qui contient des informations d’identifiant unique de dispositif
ISO 15223-1:2021 Référence n°"5.1.9(ISO 7000-3724)"Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.DistributeurIndique l’entité distribuant le dispositif médical au niveau local
ISO 15223-1:2021 Référence n° 5.1.8(ISO 7000-3725) Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.ImportateurIndique l’entité important le dispositif médical au niveau local
ISO 7010Symboles graphiques — Couleurs et panneaux de sécurité — Signaux de sécurité enregistrésAvertissement; faisceau laserPour avertir d’un faisceau laser
           
ISO 15223-1:2021 Référence n° 5.2.10
Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Stérilisé à l’aide de peroxyde d’hydrogène vaporiséIndique que le dispositif médical a été stérilisé au peroxyde d’hydrogène vaporisé
ISO 15223-1:2021 Référence n°"5.3.3(ISO 7000-0615)"Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Protéger de la chaleur et des sources radioactivesIndique que le dispositif médical ne doit pas être exposé à des sources de chaleur et de radioactivité
ISO 15223-1:2021 Référence n°"5.4.11(ISO 7000-3703)"Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Contient des nano-matériauxIndique un dispositif médical qui contient des nano-matériaux
ISO 15223-1:2021 Référence n°"5.6.1(ISO 7000-2715)"Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Site de prélèvementIndique un dispositif médical ou une application de traitement du sang comprenant un système dédié au prélèvement d’échantillons d’une substance donnée stockée dans le dispositif médical ou la poche de sang
ISO 15223-1:2021 Référence n°"5.6.6(ISO 7000-2727)"Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Valve anti-refluxIndique un dispositif médical doté d’une valve qui ne permet un débit que dans une seule direction
ISO 15223-1:2021 Référence n°"5.7.2(ISO 7000-3726)"Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant - Partie 1 : Exigences générales.Nom du patientIndique le nom du patient
ISO 20417 Référence n° 6.1.2 d)Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant
- Partie 1 : Exigences générales.
Représentant autorisé en SuisseIndique le représentant autorisé en
Suisse
ISO 20417 Référence n° 6.1.2 d)Dispositifs médicaux — Symboles à utiliser avec les renseignements qui seront fournis par le fabricant
- Partie 1 : Exigences générales.
Représentant autorisé au Royaume
-Uni
Indique le représentant autorisé au Royaume
-Uni

 

Dernière mise à jour : 3 mars 2022 - Version 13
true